*

   

 

kontakt

jak zamawiać?

jak pobrać wymiary?

strona domowa

 

 

lamelki skórzane

lamelki żelazne

rękawice ochronne   

bukłaki  

wyroby z kości i rogu   

torebki i torby     

pochwy  

noże i półprodukty   

drewno i czeczota        

pasy i okucia

ochraniacze

kaftany skórzane

kołczany

hełmy   

 

buty

kolczugi nitowane

przeszywanice

damasty

tarcze

broń      

ozdoby i wisiorki    

namioty               NOWE

wyposażenie obozu    

pokazy

miecze                 NOWE

 

WSPÓŁCZESNE:

portfele i etui      NOWE

pasy                     NOWE

 

 

contact

making an order

measurements

home page

 

 

 

leather lamellars     

iron lamellars     

protective glooves     

canteens     

antler and bone     

belt pouches and bags     

scabbards     

knives and knifemaking     

wood and burls     

belts and belt fittings     

arm and leg protections     

leather tunics     

quivers     

helmets     

 

shoes     

riveted chainmails     

gambesons     

damascus     

shields     

weapons     

garment and pendants     

tents                      NEW

camp equipment

demonstrations

swords                    NEW

 

MODERN:

wallets and cases   NEW  

belts                        NEW

     

 

RĘKAWICE OCHRONNE

PROTECTIVE GLOOVES

kontakt: wojmir@wojmir.pl 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

POWYŻEJ Rękawice STALOWE typ 1B. Ze skórzanym mankietem. ABOVE STEEL Gauntlets type 1B. Include leather protective wristband.

 

 

 
 

POWYŻEJ Rękawice STALOWE typ 1A.  Bez skórzanego mankietu

ABOVE STEEL Gauntlets type 1A. Without leather wristband

 

Rękawice STALOWE typ 1. Powyżej rękawice płytowe stalowe, kryte skórą, zatem można używać w rekonstrukcji wczesnego średniowiecza.

SPECYFIKACJA:
- płytki z blachy 1,4 - 1,5mm nitowane do podkładu z mocnej skóry 2-2,5mm
- od wewnętrznej strony wszyta cienka i mocna skóra dla lepszego czucia broni
- od zewnętrznej strony zastosowałem również cienką i mocną skórę żeby nie hamowała ruchów dłoni, dla zwiększenia żywotności rękawicy pomiędzy blachą a skóra znajduje się dodatkowe wytłumienie
- bardzo mobilna i ergonomiczna (nitowanie płytek stalowych w miejscach ergonomicznych na wierzchu dłoni)
- waga 660gram bez mankietu i 760 gram z mankietem

Wewnątrz wszyta wyściółka tłumiąca uderzenia, rękawica szyta w całości ręcznie z wytrzymałej skóry.

Wykonuje rękawice w czterech rozmiarach na dłoń o długości S: poniżej >18cm, M: 18-19cm, L: 19-21 i XL: powyżej 21cm. Powyżej zdjęcie poglądowe.

STEEL Gauntlets type 1. The above steel  gauntlets can be used in early medieval reenactment combat.

Specification:

- plates made from 1,4-1,5mm steel riveted into 2-2,5mm leather

- from inside and outside thin and strong leather for better mobility

- very ergonomic steel plates shape and rivets location

- weight 660 gram without wristband and 760gram with wristbandgrams

- inside wool padding

 The gloves are hand-made as a whole of tough grain leather.

I make gloves in four sizes S: below >18cm, M: 18-19cm, L: 19-21 i XL: above 21cm. See above illustrative pictures. 

 

 
 

 

 

 
 

POWYŻEJ Rękawice STALOWE ZE STYROGUMĄ  typ 2.

ABOVE STEEL Gauntlets with rubber type 2.

 Rękawice STALOWE typ 2. Powyżej rękawice płytkowe stalowe z dodatkową 8mm styrogumą stanowią bardzo solidną ochronę kryte skórą, zatem można używać w rekonstrukcji wczesnego średniowiecza i w szkołach fechtunku czy HEMA.

SPECYFIKACJA:
- płytki z blachy 1,4-1,5mm nitowane do podkładu z mocnej skóry 2-2,5mm
- od wewnętrznej strony wszyta cienka skóra dla lepszego czucia broni
- od zewnętrznej strony zastosowałem również cienką skórę żeby nie hamowała ruchów dłoni, wraz z dodatkowym wytłumieniem
- bardzo mobilna i ergonomiczna (nitowanie płytek stalowych w miejscach ergonomicznych na wierzchu dłoni)
- waga 800 gram

Wewnątrz wszyta wyściółka tłumiąca uderzenia, rękawica szyta w całości ręcznie z wytrzymałej skóry.

STEEL Gauntlets type 2. The above steel  gauntlets can be used in early medieval reenactment combat or HEMA.

Specification:

- plates made from 1,4-1,5mm steel riveted into 2-2,5mm leather , between 8mm rubber layer

- from inside and outside thin and strong leather for better mobility

- very ergonomic steel plates shape and rivets location

- weight 800grams

- inside wool padding

 The gloves are hand-made as a whole of tough grain leather.

KOLORY:  

WYMIARY (SIZES):

 

Wykonuje rękawice w czterech rozmiarach na dłoń o długości S: poniżej >18cm, M: 18-19cm, L: 19-21 i XL: powyżej 21cm. Powyżej zdjęcie poglądowe.

I make gloves in four sizes S: below >18cm, M: 18-19cm, L: 19-21 i XL: above 21cm. See above illustrative pictures. 

 

 
Ponadto wykonuje rękawice z ergonomicznie wyprofilowanym kciukiem co ułatwia chwyt i mobilność. Powyżej zdjęcie poglądowe.

I also produce thumb in ergonomic way. It makes grip stronger. See above illustrative pictures. 

 

 

 
Powyżej rękawice wykonywane do roku 2015.

Above - glooves which I made up to 2015. 

 

  Rękawice SKÓRZANE typ 1. Powyższe rękawice wykonane w formie dwupalczastej ze skóry o grubości 5mm utwardzanej woskiem pszczelim. Wewnątrz wszyta wyściółka tłumiąca uderzenia, rękawica szyta w całości ręcznie z wytrzymałej skóry. Wykonywane rękawice mogą się różnić od prezentowanej na zdjęciu, ze względu na różne rodzaje skór z jakich wykonuje rękawice.

LEATHER Gloves - type 1. The above gloves are made in two-finger form of leather 5mm thick harden / stiffen with beeswax. Inside, lining is sewn in which dampens hits, the gloves are hand-made as a whole of tough split skin. I use lot kind of leathers to produce gloves, so the final product can be different than on above picture.

 

 

 
Powyżej rękawice wykonywane do roku 2015.

Above - glooves which I made up to 2015. 

 

Rękawice SKÓRZANE pancerne typ 2. Powyżej rękawice dodatkowo wzmacniane - PANCERNE. Wykonane w formie dwupalczastej z dwóch warstw skóry o grubości 4,5 - 5mm (łącznie 9 - 9,5mm) oraz ze skóry 5mm utwardzanej woskiem pszczelim, z wzmocnieniami na nadgarstek i kciuk. Wewnątrz wszyta wyściółka tłumiąca uderzenia, rękawica szyta w całości ręcznie z wytrzymałej skóry. Wykonywane rękawice mogą się różnić od prezentowanej na zdjęciu, ze względu na różne rodzaje skór z jakich wykonuje rękawice. 

Armoured LEATHER gloves - type 2. The above gloves are additionally reinforced – ARMOURED. They are made in two-finger form of double layer 4, 5 - 5mm thick (in total 9 - 9,5mm thick) and 5mm thick leather harden by beeswax with reinforcement for a wrist and thumb. Inside, lining is sewn in which dampens hits, the gloves are hand-made as a whole of tough split skin.  I use lot kind of leathers to produce gloves, so the final product can be different than on above picture.

   

  Rękawice "płytkowe" typ  4A. lamellar gloves type 4A

 

   

  Rękawice "płytkowe" typ 4B. Lamellar gloves type 4B

Rękawice SKÓRZANE "płytkowe" typ 4. Powyżej rękawice "płytkowe" wykonane z płytek skórzanych o grubości 4,5 - 5mm utwardzanych woskiem pszczelim. Wewnątrz wszyta wyściółka tłumiąca uderzenia, rękawica szyta w całości ręcznie z wytrzymałej skóry bydlęcej dwoinowej. Rękawica dobrze  chroni ponieważ nie posiada luk pomiędzy płytkami skór jak choćby w rękawicy wzór 1. Dodatkowo rękawice posiadają wzmocnienie kciuka.

Lamellar LEATHER gloves - type 4. The above lamellar gloves are made of leather plates 4, 5 - 5mm thick harden by beeswax. Inside, lining is sewn in which dampens hits, the gloves are hand-made as a whole of tough split skin – cow hide. The gloves protect well because they do not have gaps between leather plates like in the glove – pattern 1. Additionally the gloves have reinforcement for a thumb.

 

 

  Rękawice z wytłumieniem typ 5. Powyższe rękawice posiadają wszytą miękką wyściółkę w środku przez co idealnie nadają się pod tarcze.

Gloves with damping - type 5. The above gloves have inner soft lining sewn in owing to which they are ideal to use with shields.

 

Powyżej (above) typ 7B

 

 

 

Powyżej (above) typ 7A, include chainmail cuff

 

Rękawice kolcze typ 7. Wykonane w formie dwupalczastej, warstwę ochronną tworzy plecionka kolcza. Rękawica szyta w całości ręcznie z wytrzymałej skóry licowej na wierzchu oraz dwoiny zamszowej od wewnatrz dla pewnego chwytu, w środku rękawicy zaś została wszyta wyściółka tłumiąca uderzenia. 

Chainmail gloves - type 7.  They are made in two-finger form , chainmail made protected layer. Inside, lining is sewn in which dampens hits, the gloves are hand-made as outside layer of tough grain leather and inside layer of soft and strong split leather

 

  Copyright © Wojmir Rzemiosło Artystyczne